海外網(wǎng)2月3日電今天(2月3日)是立春,作為二十四節(jié)氣中的首個(gè)節(jié)氣,韓國人將立春視為一個(gè)帶來希望的日子。每逢立春,韓國人都會(huì)提前舉辦許多慶?;顒?dòng),比如貼“立春帖”(相當(dāng)于中國的春聯(lián)),吃“五辛菜”等。
“立春大吉”(news1)雖然現(xiàn)在韓國韓文很普及,但立春帖仍由漢字書寫。立春帖的內(nèi)容,最多見的是“立春大吉”“建陽多慶”“國泰民安”等,表達(dá)了對(duì)于家人安康、國家穩(wěn)定的祝福。其中,“建陽多慶”意為期待陽光燦爛的日子增加,福慶不絕。
“去千災(zāi),迎百福”(newspim) 毛筆寫對(duì)聯(lián)(紐西斯通訊社)今年由于疫情的緣故,也有人貼出“去千災(zāi),迎百?!?,期待早日戰(zhàn)勝疫情。
漢韓雙語對(duì)聯(lián)(韓聯(lián)社)另據(jù)韓聯(lián)社報(bào)道,2月2日,立春在即,在全羅南道海南鄉(xiāng)校,身穿儒袍的儒林們?cè)卩l(xiāng)校大門上貼出立春帖,祈愿新冠疫情早日平息。有趣的是,立春帖一側(cè)是漢字“立春大吉送子迎丑”,一側(cè)是韓文“清凈海南祛除新冠”。(海外網(wǎng) 劉強(qiáng))